در دانشگاه فرهنگیان استان بوشهر برگزار شد:
نشست تخصصی فردوسی و زبان فارسی
نشست تخصصی فردوسی و زبان فارسی با حضور مدرس دانشگاه فرهنگیان استان بوشهر نشست تخصصی فردوسی و زبان فارسی در این دانشگاه برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی دانشگاه فرهنگیان استان بوشهر، حسین منصورنژاد در این نشست که در سالن کنفرانس پردیس علامه طباطبایی برگزار شد، اظهار داشت: قبل از اینکه ما فردوسی را بزرگ بشماریم و بستاییم، او ما را ستوده است چنان که در این بیت شعر هر آن کس که دارد هش و رای و دین
پس از مرگ بر من کند آفرین بیان کرده است.
مدرس دانشگاه فرهنگیان استان بوشهر گفت: یکی از مشکلات ما جامعهی فرهنگی، دوری از متن و دوری از مطالعه ی مداوم شاهنامه است و ما نقش واقعی فردوسی در حفظ زبان و فرهنگ ایرانی را نمیدانیم.
وی بیان کرد: ایرانیان پیش از فردوسی قومی متفکر و با فرهنگ و خرد بودند و فردوسی در حفظ و نگهداشت این فرهنگ کوشید و باید گفت که شاهنامه یک کتاب تاریخی نیست و جستجوی تاریخ در شاهنامه کار درستی نیست، در واقع فردوسی تاریخ نویس نیست و او در حفظ زبان و فرهنگ ایران کوشید.
منصورنژاد با اشاره به رابطه شاهنامه و زبان فارسی خاطرنشان ساخت: شاهنامه گنجینهی عظیمی از واژگان فارسی است، تقریبا ۵۰۰ هزار واژهی فارسی در شاهنامه حفظ شده و به دست ما رسیده است و فردوسی در پردازش داستان ها و منظوم کردن آنها توانمند بوده و وزن اشعار شاهنامه وزنی کوبنده و حماسی است.
وی تصریح کرد: فردوسی با خون دل داستان های شاهنامه را جمع آوری کرده و سروده و تمام داستان ها، اساطیر و شخصیت های شاهنامه، از فرهنگ عامه و واقعی مردم بوده و پرورده و ساخته ذهن و فکر فردوسی نبوده است.
منصورنژاد با اشاره به علت ماندگاری شاهنامه نسبت به دیگر آثار ادبی تاکید کرد: دست گذاشتن روی نیاز های مردم و حرف دل مردم را زدن باعث شد تا شاهنامه در کنج خانه ها و در محافل و مجالس مختلف خوانده و ماندگار شود
این نشست توسط انجمن ادبی پردیس علامه طباطبایی بوشهر برگزار شد..